Necessary Roughness [1x07] Whose Team Are You On, Necessary Roughness sez 1, Napisy

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{75}{104}Whoo!{233}{317}Kiedy już działa,|drużyna funkcjonuje jako całoć.{343}{434}Każdy jest skupiony na przyłożeniu.{485}{532}...ufny instynktowi drugiego.{583}{651}Okay, panie Jastrzębi, to dla okładki magazynu.{652}{695}Umiechy, proszę. Pięknie!{716}{736}Wspaniale.{736}{785}Więc kiedy zespół się rozpada,{794}{830}nikt cię nie kryje...{839}{897}albo jeszcze gorzej,|sš na twoich plecach.{911}{988}I zaczynasz się zastanawiać-|czy jeste właciwie w drużynie,{990}{1049}czy rozgrywasz wszystko sam?{1091}{1152}To jest wietne.{1154}{1193}Ray Jay to napisał?{1195}{1228}Czytaj dalej.{1230}{1275}W porzšdku, cóż,|dzieci w tej historii{1276}{1302}żyjš z ojcem.{1303}{1341}...i czytaj.{1343}{1374}A matka...{1375}{1407}Nie żyje!{1408}{1460}Margo, ona nie żyje.{1462}{1517}To jest fikcja.|Nie bierz tego do siebie.{1519}{1573}Widzisz, ojciec jest bohaterem, tak?{1575}{1629}Matka opuszcza rodzinę,{1631}{1684}a następnie dostaje guza mózgu!{1686}{1771}Psychologiczne konsekwencje sš doć oczywiste tutaj.{1773}{1823}Ray Jay czuje się opuszczony przeze mnie{1825}{1888}przez moja nowš pracę z Jastrzębiami.{1890}{1967}Moje dzieci wcišż mnie nienawidzš.{1968}{2014}Nie bšd tak surowa dla siebie.{2053}{2118}I nawet nie wiedziałam,|że mój syn ma zdolnoci pisarskie.{2119}{2187}I został kapitanem drużyny footballowej,{2188}{2226}i nawet nie robiłam żadnych{2227}{2309}z tych szalonych obiadków dla drużyny.{2311}{2369}To jest dużo roboty dla pracujšcej matki.{2409}{2445}Chyba że...{2447}{2492}Miałabym pomoc ze strony{2494}{2583}innej mamy z drużyny.{2585}{2645}Po francusku rozumiem tylko wtedy,|gdy proponujesz mi wino.{2647}{2677}Wino, to jest to!{2679}{2751}Oj! Nie, Margo.|Poradzimy sobie, okey?{2753}{2850}Ray Jay nie zabije mnie...{2851}{2905}bez walki.{2907}{2933}Jaki bałagan.{2935}{2987}Mylałem, że Shannon i Leanne sš przyjaciółkami.{2988}{3047}To sš żony zespołu?{3049}{3130}Żony i dziewczyny.{3131}{3195}Okay.|Co dokładnie się stało?{3197}{3229}Ujęcie do magazynu.{3253}{3299}"Stars Behind the Stars."{3300}{3370}Pomysł naszej znakomitej publicystki,|Laury Radcliffe.{3371}{3399}Uderzanie i popychanie-{3400}{3431}zaproponowali to na własnš rękę.{3432}{3487}Nieszczęliwe żony unieszczęliwiajš graczy,|Dr.Dani{3488}{3527}A nieszczęliwi gracze nie wygrywajš meczy.{3528}{3571}Mamy dwóch liniowych, którzy poszli{3573}{3603}już dzisiaj do szatni.{3604}{3652}Chcesz, żebym z nimi porozmawiała?{3654}{3706}Nie. Chcemy, żeby pomówiła z nimi.{3747}{3827}Dr. Dani, żartownisie się opieprzajš.|Niech ich pani powstrzyma.{3899}{3965}Okay.|W lewym rogu,{3967}{4036}mamy Shannon Pritchett,|byłš Miss Ohio,{4038}{4112}żonę naszego zabezpieczajšcego,|Ryana Pritchetta, all-star.{4114}{4143}Shannon opiekuje się sekcjš|charytatywnš zespołu{4144}{4177}i prawie wszystkim innym.{4179}{4241}W prawym rogu, Leanne Fleming.{4241}{4289}Obrońca męża.{4291}{4327}Mamy w ogóle pojęcie o co się pokłóciły?{4329}{4355}Z nikim nie rozmawiajš.{4395}{4432}Muszę się czym zajšć.{4477}{4527}Powodzenia.{4781}{4823}To było nieporozumienie.{4825}{4906}Uh, czego dotyczyło?{4907}{4941}Jestemy zwartš grupš.{4943}{4997}Nasze narwy majš granice.{4999}{5052}Przeprosiłymy za wstyd{5054}{5084}który mogłymy wywołać.{5086}{5183}Niezgoda wsród żon|nie jest dla nikogo dobra.{5184}{5263}Wszyscy jestemy częciš drużyny.{5264}{5300}Posłuchaj, czego może chcieć od nas zespół{5302}{5331}jak nie przeprosiny?{5332}{5395}Aby spróbować rozwišzać problemy|powmiędzy wami.{5397}{5455}Ja nie mam problemu.|Dr. Santino.{5553}{5607}Okay, w tym przypadku nie masz|nic przeciwko{5609}{5655}jeżeli pójdę z moim życiem dalej,|prawda?{5756}{5846}Podczas zdjęć,|Leanne zgubiła bransoletkę,{5847}{5887}drogš bransoletkę.{5887}{5932}Była pewna, że jedna z nas jš ukradła.{5934}{5991}To włanie doprowadziło do kłótni.{5993}{6067}Jej zarzuty były podburzajšce, i...{6068}{6131}Niestety, to wymknęło się spod kontroli.{6132}{6175}Dr. Santino,{6176}{6231}Ryan i ja powięcilimy nasze życie dla Jastrzębi{6233}{6266}w cišgu ostatnich omiu lat.{6267}{6318}Wyobrażenie żon drużyny jest czym...{6319}{6355}Czyję ochronę z...{6357}{6398}...co, co nigdy...{6399}{6437}To moja opiekunka.{6439}{6475}Muszę to odebrać.{6476}{6503}Oh.{6504}{6547}Dzień dobry. Blanca?{6548}{6610}Wszystko w porzšdku?{6783}{6822}Co on tam robi, Juliette?{6823}{6907}Nic mu nie jest.|Wypiłam ostatniej nocy więcej niż on.{6909}{6947}Jeste z tego dumna?{7259}{7307}Przepi to.{7308}{7371}Jeste z 911, żeby mnie budzić, pišca królewno?{7373}{7442}Co zostało mi skradzione, Nico.{7443}{7521}oh, przykro mi.|Zadzwoń po gliny.{7523}{7616}Oh! Posłuchaj, Kurt i ja wygłupialimy się.{7618}{7688}i postanowilimy to nagrać.{7690}{7717}Po prostu,|zobacz jak to będzie wyglšdało.{7719}{7755}I jakim cudem, kto ukradł tamę.{7757}{7785}I teraz chcš pieniędzy...{7787}{7842}Jak chcemy odzyskać tamę.{7843}{7897}Zobacz,|wiedzš, że moja rodzina ma pienišdze{7899}{7968}i że Kurt jest na przedzie w A.T.U.{7970}{8011}- Juliette, ja|- Proszę, wiem, że nawaliłam.{8013}{8116}Za dużo wypiłam,|i za bardzo imprezowałam, i...{8118}{8175}Zawsze się o mnie troszczyłe.{8177}{8228}Mam cisłe zasady od twojego ojca...{8230}{8269}nie odpowiadać na twoje telefony,|nie wchodzic w to znowu.{8271}{8303}Wiesz o tym.{8304}{8335}Cóż, jestem pewna, że Marshall Pittman,{8337}{8370}właciciel nowojorskich Jastrzębi,{8371}{8411}nie chce pozwolić, aby jego jedyna córka{8413}{8449}miała sex-tamę w całym internecie.{8571}{8646}{Y:i}Tutaj Irv Superfon{8647}{8702}Mamy Scotta z Brooklynu na linii.{8703}{8763}Scott, co chcesz powiedzieć Terrencowi King?{8765}{8819}Co tam T.K.?|Schrzaniłe, facet.{8820}{8864}Hej, Scott, ssij to.{8866}{8913}Douchebag. Znajd pracę.{8915}{9005}T.K. masz grę z powrotem na|poczštku tego sezonu,{9007}{9043}żadnych pytań,|ale częc twoich fanów{9045}{9085}mówi,|że Shane Givens daje ci biegać za swoje pienišdze.{9087}{9161}Cóż, nick Shane'a to "Mały T.K."{9163}{9215}i dlatego nazywam go "Little tea cake".{9216}{9251}W porzšdku?|Teraz możesz powiedzieć Scottowi{9253}{9311}i reszcie tych bezrobotnych przegranych{9312}{9347}żeby ruszyli swoje tyłki do New Jersey.{9348}{9398}Nazywasz fanów Jastrzębi bezrobotnymi przegranymi?{9399}{9449}Mogš wsišć na pocišg T.K.{9451}{9542}albo Shane'a i pocałowa mojš czarnš dupę!{9543}{9582}Oh, okay.{9583}{9615}Terrence...{9616}{9686}Wcisnęłam cię "Irv Superfon's|talk in the morning"{9687}{9744}numer jeden sportowych talk shows.{9746}{9821}Postanowiłe obrażać fanów Nowego Jorku,{9823}{9869}tak samo jak kolegę z drużyny?{9871}{9926}Co sobie mylałe?{9927}{9981}Po pierwsze,|fani to zaczęli.{9983}{10016}W porzšdku?{10018}{10069}Zrobili listę 50 ukochanych sportowców.{10071}{10137}i T.K. jest 47.{10139}{10221}Shane Givens -- 25.{10223}{10263}Wyjanij to.{10264}{10353}Tracisz punkt.|Znalazłe się na licie.{10355}{10411}T., posłuchaj.{10413}{10483}Miesišc temu,|byłe ocišżeniem.{10485}{10543}A potem Laura wcisnęła cię do Sport e-Boots,{10545}{10593}umowy z firmš obuwniczš,|brałe udział z miedzynarodowych talk shows.{10595}{10669}Od pracy którš wykonujesz z Laurš i Dani,{10671}{10710}jeste w końcu na właciwym torze, bracie.{10711}{10763}"Właciwym torze"?{10765}{10800}"Właciwym torze,"|tak mówi.{10802}{10847}Jestem 47 na 50.{10849}{10909}"Właciwy tor."|To nie znaczy wrócić na tor..{10911}{10941}To duży tyłek wykolejenia,{10943}{11016}szczególnie kiedy Shane Givens ma numer 25.{11018}{11057}Twoim zadaniem jest to naprawić.{11107}{11147}Więc zrób to.{11148}{11222}***{11313}{11397}Necessary Roughness 1x07 Who's Team Are You On|{11397}{11481}== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==|przystosowanie napisów: grav{11829}{11886}Serio?|Jest 11.30 w nocy.{11886}{11918}Mamy wyjštkowš sytuację..{11918}{11984}Czemu twoje sytuacje nie przychodzš|o normalnej porze?{11986}{12050}Ponieważ więzienia nie znajš czasu.{12051}{12090}Więzienie?{12133}{12199}Shannon?|Co się stało?{12263}{12342}Zostałam aresztowana...{12343}{12384}za kradzież w sklepie.{12419}{12450}Powiedz mi, co się dzieje.{12507}{12588}Mam w domu rzeczy...{12590}{12651}których nie kupiłam.{12652}{12711}Rzeczy, które ukradła.{12712}{12795}I bransoletkę Leanne?{12867}{12907}Boże, ledwo pamiętam jak jš brałam.{12909}{12947}Czuję taki wstyd.{12948}{13015}Rozumiem.{13016}{13090}Nie zrobiłam nigdy wczeniej czego takiego.{13091}{13167}Kradzież sklepowa jest często spowodowana|przez jaki rodzaj potrzeby,{13169}{13266}utraty lub depresji.{13267}{13322}Cóż, pochodzę z trudnego domu.{13323}{13402}Wzniosłam się ponad to,|Wyszałam za mšż, mam dzieci.{13403}{13467}Mamy wspaniałe życie, Dr Santino.{13469}{13502}Dlaczego miałabym to wszystko zepsuć?{13644}{13723}Hej, wsiadaj do samochodu.{13724}{13758}Ty jete tym facetem z telefonu?{13759}{13794}Tak, to ja.{13912}{13951}Masz pienišdze, prawda?{13952}{14010}Masz to, o co prosiłem?{14269}{14330}Czekaj. Brakuje jakie 200 dolców.{14331}{14369}Przez telefon powiedziałe, że będzie --{14371}{14410}Co jest, kole?{14462}{14512}Sš kopie,|Charles?{14514}{14547}Skšd znasz moje imię?{14548}{14595}Kopie.|Czy sš jakie kopie?{14597}{14667}Jeżeli cokolwiek o tej dziewczynie|ujrzy wiatło dzienne{14668}{14720}w jakikolwiek sposób,|bedę bardzo wkurzonym facetem.{14722}{14751}"Dziewczyna"?{14752}{14795}Dziewczyna na płycie, Charles.{14796}{14838}Nie ma tam żadnej dziewczyny.{14839}{14880}Mylisz, że sobie pogrywam?{14882}{14931}Nie, mówię ci...|Tam kto kupuje dragi.{1493... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • aureola.keep.pl
  •